
Webinare
Memsource und die Lokalisierungsaus- und weiterbildung
GEPLANTE WEBINARE
Möchten Sie mehr zu den Themen Übersetzung, Lokalisierung und Memsource im Besonderen erfahren? Dann melden Sie sich für ein Webinar an. Sie können an diesen Webinaren live teilnehmen oder sie später nach Bedarf abrufen.
30
|
Introduction to Memsource for Project Managers (EN)Tuesday, August 30, 2022 – 11:00 bis 12:00 Uhr MESZ |
![]() Senior Solution Architect |
Registrieren |
AUF NACHFRAGE
-
Panel Discussion with Translator Associations -
How to Translate Kontent by Kentico with Memsource -
自動車業界の翻訳をスピードアップ 〜TTDC様の導入事例・品質を落とさず、翻訳効率を上げる3つのポイント〜 -
翻訳会社のためのTMSとMT入門セミナー -
游戏本地化:项目组的常见痛点以及解决方案 -
Modern Enterprise Use Cases for Machine Translation -
Adobe Experience Manager + Memsource: How to Localize Customer Experiences -
What are MT Glossaries? -
Introduction to Memsource for Project Managers -
Introducing the Memsource Translate Add-on -
Introduction to Memsource for Linguists -
MT Workshop Series: Efficient MTPE Training Session 2 -
Teaching Translation Technology -
MT Workshop Series: Efficient MTPE Training | Session 1 -
Memsource中級ウェビナー:リンギスト編 -
Memsource中級ウェビナー:プロジェクトマネージャー編 -
Tips for Easy TMS Migration -
How to Translate Your WordPress Site Like a Pro -
Take Charge of Translation Quality with Memsource LQA -
【初級】Memsource使い方ウェビナー:プロジェクトマネージャー編 -
【初級】Memsource使い方ウェビナー:リンギスト編 -
MT Workshop Series: Integrating MT into L10n Workflows -
How to Effortlessly Manage Your Multilingual Content at Scale with ACTUM Digital & Memsource -
Leveraging Translation Technology to Maximize Revenue as an LSP -
Gridly & Memsource: Scaling Game Localization for Success -
ローカライゼーションでグローバル企業のビジネスを加速 「伝える・伝わる」が力になる時代へ -
Technical Support at Memsource -
Bring Design and Localization Together (incl. Figma plugin demo) -
Connector Series: Contentful, Contentstack, and Confluence -
Connector Series: HubSpot, Marketo, and AEM Marketing Platforms -
Building Custom Integrations with APIs -
What is Machine Translation Post-editing? -
Localizing Software and Apps with Memsource -
How to boost post-editing efficiency with AI-powered Machine Translation Quality Estimation v2 -
The Client Portal: Increase Productivity and Client Satisfaction -
今さら聞けない!?翻訳メモリの基本 TM Best Practices -
進化したMemsource Translate 〜機械翻訳を最大限に活用するには〜 -
Business Intelligence-Powered Post-Editing -
How Freelance Translators Prepare Translation Jobs for Success -
Setting Up Machine Translation in Memsource -
Memsource Meetup June 2020 -
Memsource Meetup April 2020 -
Analytics and Reporting in Memsource -
The Evolution of Localization - 10 Years in the Industry -
How to Use the Memsource Adobe Experience Manager (AEM) Plugin for Seamless Localization -
How to Translate On the Go Like a Pro: Memsource Mobile v3 -
Memsource Translate - Getting the Most Out of Machine Translation -
MT Workshop Series: Pricing Models for MT Post-Editing -
Translating Multilingual XLSX, CSV, XML, PO Files, InDesign -
Automating Translation Management with Memsource -
Importing Strings from XML, multilingual XML, JSON, TXT, YAML. Regular Expressions -
Memsource 线上讲座(一):Memsource 基础介绍 -
Memsource 线上讲座(二):如何使用Memsource管理项目 -
Memsource 线上讲座(三):如何使用 Memsource 进行翻译 -
Memsource 线上讲座(四):Memsource自动化进阶功能 -
MT Workshop Series: Kick-off Event -
Feature Spotlight: AI-Powered Non-Translatables
Bitte füllen Sie das Formular aus, um das Webinar anzusehen.